Шоколадные включения
Калиброванные ядра для плиток и пралине. Уровень обжарки согласуется с какао-профилем; защитная упаковка помогает сохранить аромат при хранении.
Посмотреть шоколадные применения →Жареные ядра, созданные для производства: повторяемый аромат, контролируемое развитие цвета и надёжный хруст. Мы согласуем профиль обжарки, калибровку, цели по влажности/кожице и упаковку под ваш процесс и требования рынка.
Жареные ядра выбирают, когда готовый продукт зависит от раскрытия вкуса, орехового аромата и стабильной текстуры. Этот формат часто используется в кондитерских изделиях, мороженом, выпечке и снеках, где сенсорные свойства должны оставаться стабильными от партии к партии.
Отправьте вашу внутреннюю спецификацию (или образец текущего эталона). Мы сопоставим её с повторяемым определением продукта и зафиксируем для регулярных поставок.
Ниже приведены наиболее распространённые технические параметры, которые команды закупок и QA задают для жареных ядер. Мы можем согласовать ваши целевые диапазоны и выпустить лист спецификации продукта для утверждения.
| Параметр | Варианты спецификации | Почему это важно на производственных линиях |
|---|---|---|
| Происхождение и разновидности | Происхождение: Турция; распространённые региональные партии включают Levant / Akçakoca / Giresun (доступность зависит от сезона и программы). | Региональные партии могут влиять на интенсивность аромата, форму ядра и распределение размеров. |
| Калибровка ядра (размер) | Стандартные диапазоны размеров (например, 9–11 мм, 11–13 мм, 13–15 мм) и интервальная сортировка при необходимости. | Стабильные скорости дозирования, единообразный внешний вид, предсказуемая глубина обжарки. |
| Профиль обжарки | Лёгкий / средний / тёмный; профиль подбирается под сенсорную цель и последующий процесс (глазирование, выпечка, смешивание). | Влияет на аромат, горчинку, развитие цвета и выход масла на поверхность. |
| Влажность (после обжарки) | Цели часто задаются в низких единицах процента (в рыночных референсах нередко ~0.8–3%); согласуется под ваш срок годности и требования к хрусту. | Влияет на сохранение хруста, микробиологическую стабильность и поведение ядер в шоколадных/сливочных системах. |
| Остаточная кожица/пленка (pellicle) | Задаются допуски в зависимости от требований «с кожицей» или «чистый внешний вид»; более жёсткий контроль для премиальных видимых включений. | Контролирует визуальные дефекты, горькие ноты и восприятие качества в готовом продукте. |
| Контроль дефектов и посторонних включений | Сортировка под ваши пороги QA (лом, сморщенные, тёмные, посторонние включения, фрагменты скорлупы). | Снижает остановки линии, защищает дробилки/мельницы, повышает безопасность и уменьшает число рекламаций. |
| Защита от окисления | Упаковка и обращение проектируются для снижения контакта с кислородом; доступны вакуум или MAP, когда критично сохранение аромата. | Снижает риск прогоркания и защищает аромат обжарки на протяжении дистрибуции. |
| Заявление об аллергенах | Аллерген: древесные орехи; заявления о перекрёстном контакте согласуются с требованиями производства и клиента. | Соответствие маркировке и управление рисками для брендов downstream. |
Подписанная спецификация продукта • COA по партии (по согласованию) • Прослеживаемость/кодирование партий • Поддержка packing list/инвойса • Пакет документов для рынка назначения (по требованию).
Жареный фундук — высокоценный, но чувствительный продукт: обжарка формирует вкус, но повышает чувствительность к окислению. Мы планируем определение продукта с учётом вашего целевого срока годности и условий дистрибуции.
Для шоколадных и молочных систем контроль окисления и температурная история при перевозке часто являются ключевыми факторами срока годности.
Упаковка выбирается в зависимости от чувствительности вашего применения к кислороду, влажности и повреждениям при обращении. Мы можем согласовать формат, спецификацию вкладыша и схему палетирования под ваш склад.
| Формат упаковки | Типовые конфигурации | Лучше всего подходит для |
|---|---|---|
| Промышленные мешки | Мешки 25–50 кг; варианты крафт (где применяются); палетирование для экспортных маршрутов. | Потребители ингредиентов с высоким оборотом, где переупаковка не требуется. |
| Короба с вкладышами | Короб + пищевой вкладыш; варианты барьерных вкладышей при необходимости. | Более чистое обращение, меньше повреждений, лучшая устойчивость штабелирования на складе. |
| Вакуум / высокобарьерная упаковка | Обычно вакуум-пакеты 5/10/20/25 кг (в коробах или без), когда приоритет — контроль окисления. | Сохранение аромата, более длительный срок годности, чувствительные downstream-процессы. |
| MAP (модифицированная газовая среда) | По согласованию могут использоваться системы с инертным газом/барьером (зависит от программы). | Дальние маршруты, тёплый климат, премиальные включения высокой чувствительности. |
| Розничная / порционная упаковка | Доступно для программ private label; короба с готовностью под штрихкод и соответствие маркировке для экспортных рынков. | Брендовые программы и SKU, готовые для дистрибьюторов. |
Жареные ядра более чувствительны, чем натуральные. Если маршрут предполагает тепловое воздействие, обсудите защитную упаковку и температурные рекомендации при перевозке.
Типичные кейсы, где профиль обжарки и выбор упаковки заметно влияют на свойства готового продукта.
Калиброванные ядра для плиток и пралине. Уровень обжарки согласуется с какао-профилем; защитная упаковка помогает сохранить аромат при хранении.
Посмотреть шоколадные применения →Жареный «кранч» для вариегато и топпингов. Контроль влажности снижает размягчение; целостность частиц поддерживает системы дозирования.
Посмотреть применения для замороженных десертов →Жареные ядра как включения или топпинг. Стабильный размер поддерживает линии отсаживания и нанесения; цвет обжарки можно настроить под цвет выпечки.
Посмотреть применения в выпечке →Ядра с выраженным вкусом для ореховых миксов и снек-смесей. Профиль обжарки настраивается под прямое потребление и визуальную однородность.
Посмотреть применения для снеков →Жареные ядра как сырьё для помола. Стабильная обжарка обеспечивает устойчивый вкус и цвет пасты.
Посмотреть формат пасты/пюре →Целые ядра для декора; линии покрытий или карамелизации могут требовать жёсткого контроля дефектов и стабильной прочности ядра.
Посмотреть применения для покрытий →Срок годности зависит от интенсивности обжарки, контакта с кислородом, температурной истории и барьерных свойств упаковки. Мы предоставляем рекомендации по обращению с учётом чувствительности продукта и маршрута.
Если жареные ядра выдерживаются рядом с тёплыми зонами глазирования, рассмотрите более короткое время выдержки или более барьерную упаковку, чтобы снизить потери аромата.
Чтобы быстро и точно рассчитать предложение, укажите пункты ниже. Если у вас уже есть лист спецификации — отправьте его как есть.
| Пункт | Пример |
|---|---|
| Целевой уровень обжарки | Лёгкий / средний / тёмный или «под образец» |
| Калибровка | 11–13 мм (или целевой диапазон) |
| Допуски по влажности и кожице | Целевой диапазон влажности; макс. % кожицы в зависимости от применения |
| Упаковка | Короб 25 кг + вкладыш или вакуум-пакеты 10 кг |
| Объём | Пробная партия 5 т / 1×20’ FCL / годовой объём программы |
| Пункт назначения и инкотермс | FOB / CIF / DDP + порт/страна |
| Документы/сертификаты | COA, прослеживаемость, документы для конкретного рынка (по требованию) |
Да. Мы согласуем параметры обжарки под ваши целевые показатели аромата, цвета и хруста. Если вы предоставите эталонный образец или описание цели, мы сопоставим его с повторяемым профилем и зафиксируем для регулярных отгрузок.
Да. Вакуум или MAP могут быть рассмотрены в зависимости от требований к сроку годности, условий маршрута и того, насколько ваше применение чувствительно к окислению и потере аромата.
Уровень обжарки, размер/калибр ядра, допуски по влажности и кожице, формат упаковки, объём, пункт назначения и инкотермс. Если у вас есть внутренняя спецификация, отправьте её — мы сопоставим напрямую.
Сообщите целевой уровень обжарки, калибровку, упаковку и пункт назначения. Мы ответим предложением, согласованным со спецификацией, и вариантами программы.